Hãy nhập câu hỏi của bạn vào đây, nếu là tài khoản VIP, bạn sẽ được ưu tiên trả lời.
Từ Hán Việt : bảng lảng, hoàng hôn, ngư ông, viễn phố , cô thôn , mục tử
_Từ Hán -Việt sẽ đem đến cho bài thơ 1 ko khí :
+) Sắc thái trang trọng
+) Sắc thái tao nhã
+) Sắc thái khái quát và trừu tượng
+) Sắc thái cổ
Theo mình thì cậu tìm từ nào thuộc Ấn Âu thì loại nó ra , còn nhiêu là từ Hán Việt
Mình không chắc , xin lỗi
Chúc bạn học tốt !
tác giả sử dụng những từ Hán Việt trang trọng:
- ngư ông ( người đàn ông làm nghề đánh cá ) ,
- viễn phố (bến xa) ,
- mục tử (cùng nghĩa với mục đồng(trẻ chăn trâu)
- cô thôn ( làng quê hẻo lánh ),
=> tạo nên không khí tĩnh lặng, cảnh chiều thêm tĩnh mịch và ẩn chứa một nỗi niềm man mác, bâng khuâng của lòng người. .Chiều tà, ngư ông cùng con thuyền nhẹ trôi theo dòng sông về viễn phố (bến xa) với tâm trạng của một "ngư ông" - ông chài nhàn hạ, thoải mái. Động từ "gác mái" biểu đạt một tâm thế nhàn của ngư ông đang sống ở miền quê, đã thoát vòng danh lợi: Đảo vị ngữ “ Gác mái” càng nhấn mạnh sự nghỉ ngơi thư thái của ngư ông. “ Gõ sừng” cũng được đảo ra phía trước để nhấn mạnh cử động của mục tử ( người chăn trâu ) nhưng là cử động trở về, nghỉ ngơi. Nhưng cả ngư ông và mục tử trên đường trở về đều có khoảng cách “ ngư ông về viễn phố”, ngư ông về bến xa, “ mục tử lại cô thôn”, người chăn trâu về xóm lẻ loi. Tóm lại, hai câu thực đã thể hiện một cách tài hoa chủ đề “ chiều hôm nhớ nhà”
Hoàng hôn , ngư ông,viễn phố ,mục tử ,cô thôn ,ngàn mai ,liễu,khách ,chương đài ,lữ thứ ,hàn ôn
từ ngàn mai ,liễu ,khách,chương đài ko phải từ Hán Việt