Hãy nhập câu hỏi của bạn vào đây, nếu là tài khoản VIP, bạn sẽ được ưu tiên trả lời.
-Hava Nagila is a Jewish folk song traditionally sung at Jewish celebrations.
- "Wake Me Up" là một bài hát của DJ và nhà sản xuất âm nhạc người Thụy Điển Avicii nằm trong album phòng thu đầu tay của anh, True (2013). Nó được phát hành vào ngày 17 tháng 6 năm 2013 như là đĩa đơn đầu tiên trích từ album bởi PRMD Music, Lava Records và Columbia Records. Bài hát còn có sự tham gia góp giọng của ca sĩ người Mỹ Aloe Blacc mặc dù không được đề cập. "Wake Me Up" được viết lời Avicii, Blacc và Mike Einziger thuộc ban nhạc Mỹ Incubus, trong khi phần sản xuất được đảm nhiệm bởi nam DJ với Mike Shinoda và Arash Pournouri. Đây là một bản folktronica kết hợp với những yếu tố từ house và dance-pop mang nội dung đề cập đến một người đang cảm thấy hài lòng với những gì xảy ra xung quanh cuộc sống của bản thân nhưng cũng lo sợ rằng sẽ mãi đắm chìm vào những điều đó, và hy vọng sẽ có ai đó đến để thức tỉnh mình trở lại với hiện thực, vốn xuất phát từ những trải nghiệm thực tế trong đời sống cá nhân của Blacc. Trước khi được phát hành chính thức, nó đã được giới thiệu lần đầu tiên trong danh sách trình diễn của Avicii tại Lễ hội Âm nhạc Ultra ở Miami vào tháng 3 năm 2013.
¯\_(ツ)_/¯
Tham khảo☝🏻☝🏻
Hồ Ngọc Hà: Gửi người yêu cũ, Em đi tìm anh, Xin hãy thứ tha, Destiny, Đừng đi,...
Mỹ Tâm: Họa mi tóc nâu, Cây đàn sinh viên, Chuyện như chưa bắt đầu, Dường như ta đã,..
Đông Nhi: Khóc, Bối rối, Bad boy, Ngọt ngào, Bí mật của hạnh phúc,...
bạn ấy tải kiểu gì chứ?
Nếu bạn có thể gửi thì bạn phải có ứng dụng Cốc cốc hoặc tải phải cần chú ý chứ tải kiểu vậy chắc khó lắm.
In your hands á
Năm ngoái mik hát bài này, dễ thuộc lắm
Em thường nghe "Về quê" của Mikelodic (thường hát thì chắc đúng hơn ạ). Bài đang hot thì em không biết ạ.
Gần đây em hay nghe những bài hát tình cảm hoặc những bài hát lên xu hướng ở tiktok vì nó được các pháp sư âm nhạc, phù thuỷ âm thanh làm mới rất cuốn hút, bắt tai.
Chẳng hạn như là Hoa cỏ lau, Cô gái này là của ai,...
Hey, once upon a younger year
Thuở xưa lúc tuổi còn thơ
When all our shadows disappeared
Khi những chiếc bóng của ta biến mất
The animals inside came out to play
Những loài thú hoang ẩn nấp bên trong bò ra chơi đùa
Hey, went face to face with all our fears
Mặt giáp mặt cùng muôn nỗi sợ bủa vây
Learned our lessons through the tears
Ta đã học được những bài học quý qua làn nước mắt
Made memories we knew would never fade
Làm cho những kỷ niệm ta từng trải sẽ không hề phai
One day my father—he told me,
Một ngày nọ, cha tôi- Ông bảo tôi:
"Son, don't let it slip away."
"Con trai à, đừng để vuột mất cơ hội"
He took me in his arms, I heard him say,
Ông choàng tay ôm lấy tôi, tôi nghe ông nói
"When you get older
"Khi con lớn hơn
Your wild heart will live for younger days
Trái tim hoang của con sẽ sống những ngày trẻ dại
Think of me if ever you're afraid."
Hãy nghĩ đến ta nếu con thấy sợ hãi"
He said, "One day you'll leave this world behind
Ông bảo: "Một ngày nọ, con sẽ bỏ cả thế giới này lại đằng sau
So live a life you will remember."
Để sống một cuộc đời con sẽ nhớ mãi"
My father told me when I was just a child
Cha tôi nói với tôi khi tôi còn là một đứa trẻ
These are the nights that never die
Đây là những đêm không bao giờ tàn lụi
My father told me
Cha tôi răn dạy tôi
[Instrumental]
[Nhạc dạo]
When thunder clouds start pouring down
Khi những đám mây mang sấm chớp bắt đầu trút mưa xuống
Light a fire they can't put out
Hãy nhóm lên một ngọn lửa người ta không thể dập tắt
Carve your name into those shining stars
Khắc tên của con vào những vì sao sáng xa xăm kia
He said, "Go venture far beyond these shores.
Ông bảo: “Hãy đi khám phá ở nơi xa khỏi những bờ biển này
Don't forsake this life of yours.
Đừng từ bỏ cuộc đời này của con
I'll guide you home no matter where you are."
Ta sẽ dẫn lối con về nhà dù con ở bất kỳ chốn nào.”
One day my father—he told me,
Một ngày nọ, cha tôi - Ông bảo tôi
"Son, don't let it slip away."
"Con trai à, đừng để vuột mất cơ hội"
When I was just a kid I heard him say,
Khi tôi còn là một đứa trẻ, tôi nghe ông nói
"When you get older
"Khi con lớn hơn
Your wild heart will live for younger days
Trái tim hoang của con sẽ sống những ngày trẻ dại
Think of me if ever you're afraid."
Hãy nghĩ đến ta nếu con thấy sợ hãi"
He said, "One day you'll leave this world behind
Ông bảo: "Một ngày nọ, con sẽ bỏ cả thế giới này lại đằng sau
So live a life you will remember."
Để sống một cuộc đời con sẽ nhớ mãi"
My father told me when I was just a child
Cha tôi nói với tôi khi tôi còn là một đứa trẻ
These are the nights that never die
Đây là những đêm không bao giờ tàn lụi
My father told me
Cha tôi răng dạy tôi
These are the nights that never die
Đây là những đêm không bao giờ tàn lụi
My father told me
Cha tôi răng dạy tôi
Hey, hey
Hey, hey
nè
The Night
Ngày xửa ngày xưa
Khi tất cả bóng của chúng ta biến mất
Động vật bên trong ra ngoài chơi
Đối mặt với tất cả nỗi sợ hãi của chúng ta
Rút ra bài học của chúng tôi qua những giọt nước mắt
Đã tạo nên những kỷ niệm chúng ta biết sẽ không bao giờ phai
Một ngày nọ, cha tôi nói với tôi
"Con trai, đừng để nó tuột mất"
Anh ấy ôm tôi vào lòng, tôi nghe anh ấy nói
"Khi bạn già đi
Trái tim hoang dã của bạn sẽ sống cho những ngày trẻ hơn
Hãy nghĩ đến tôi nếu bạn sợ "
Anh ấy nói: "Một ngày nào đó bạn sẽ bỏ lại thế giới này
Vì vậy, hãy sống một cuộc đời mà bạn sẽ nhớ "
Cha tôi đã nói với tôi khi tôi chỉ là một đứa trẻ
"Đây là những đêm không bao giờ chết"
Cha tôi nói với tôi
Khi những đám mây sấm sét bắt đầu đổ xuống
Thắp lửa mà họ không thể dập tắt
Khắc tên bạn vào những ngôi sao sáng
Anh ấy nói: "Hãy mạo hiểm vượt xa bờ biển
Đừng từ bỏ cuộc sống này của bạn
Tôi sẽ hướng dẫn bạn về nhà, bất kể bạn ở đâu "
Một ngày nọ, cha tôi nói với tôi
"Con trai, đừng để nó tuột mất"
Khi tôi chỉ là một đứa trẻ, tôi đã nghe anh ấy nói
"Khi bạn già đi
Trái tim hoang dã của bạn sẽ sống cho những ngày trẻ hơn
Hãy nghĩ đến tôi nếu bạn sợ "
Anh ấy nói: "Một ngày nào đó bạn sẽ bỏ lại thế giới này
Vì vậy, hãy sống một cuộc đời mà bạn sẽ nhớ "
Cha tôi đã nói với tôi khi tôi chỉ là một đứa trẻ
"Đây là những đêm không bao giờ chết"
Cha tôi nói với tôi
"Đây là những đêm không bao giờ chết"
Cha tôi nói với tôi
Cha tôi nói với tôi