fry, copy, marry thêm ied vs ạ
Hãy nhập câu hỏi của bạn vào đây, nếu là tài khoản VIP, bạn sẽ được ưu tiên trả lời.






Khanh is 28 years old. He is a lawyer and he works in Dictric 2, Ho Chi Minh city. He work for 8 hours a day and 6 days a week. Everyday, Khanh goes to work by bus, he has breakfast at home, so he rarely goes out to eat. At weekend Khanh often spends time relaxing with some Blues or R&B songs, sometimes he also listens to Rock music. If not, he often comes back to his hometown in Long An to visit his parents and his 15-year-old sister. His father is a policeman and his mother is a bank staff, his sister is a freshmen at a university.
Khanh really enjoys coming to his hometown because he feels that the atmosphere here is quiet, not busy as Sai Gon, especially to visit his old friends. He has a hobby of taking photo of the nature at sunset, he also has a collection of beautiful scenes of his hometown. Coming back to Sai Gon, life is a bit boring and lonely, Khanh starts finding some action and science fiction films to watch.
Khanh is very generous but quite timid, he needs to go out whenever he is free with his colleague and friends more.
Bài dịch để tham khảo, có thể sai sót nên bạn thông cảm nhé


Okay, I need to figure out how to explain the past simple form of the verb "speak" in Vietnamese. First, I remember that "speak" is a regular verb in English, so its past simple form should be "spoke". But how do I adapt that into Vietnamese? I think the user might be asking for the Vietnamese form, like "nói". Wait, no, the user provided the verb in English: "speak", so I need to give the Vietnamese equivalent.
Wait, maybe I'm overcomplicating. The user is asking for the past simple of "speak" in English, so it's "spoke". But they wrote "vi:" so maybe they want it in Vietnamese? Hmm, but in their message, they have the English word "speak", so perhaps I should just provide "spoke" as the past simple. But the way they wrote it is in English, so probably the answer is "spoke".
I'm a bit confused because the initial part is in English, but the instruction is in Vietnamese. Maybe I should just stick to the English past simple. Yeah, I think the correct answer is "spoke" for speak, so in Vietnamese, it would be "nói". Wait, no, the user wrote "speak" in the first line, so maybe they're asking for the Vietnamese past form, which is "nói" as the past of "nói". But I'm getting myself mixed up.
Alright, I should just confirm. The past simple of "speak" is "spoke", so in Vietnamese, the verb is "nói", so the past would be "nói". So putting it together, the answer is "spoke" for English, and "nói" or "đã nói" in Vietnamese. Wait, no, the user provided "speak", so they might be asking for the English past simple, which is "spoke". Therefore, the answer is "spoke". Yeah, that makes sense.
The past simple form of the verb "speak" is "spoke".
fried, copied, married
Fried,