Ruler , pencill.papper, pencill acase , tu nao viet sai? nho sua lai
Hãy nhập câu hỏi của bạn vào đây, nếu là tài khoản VIP, bạn sẽ được ưu tiên trả lời.


My best friend in high school is (tự bt). Lan sits next to me in class, eats with me at break time, and hangs out with me after school. She has long and beautiful hair; my mother always says that I need to pay more attention to my hair so it can be pretty as hers. I am good at English while Lan is excellent in Math, therefore we can help each other every time one of us has trouble in understanding those subjects. Besides our study, Lan is always by my side whenever I feel upset. I tell her everything, and only her can know my true feelings. We have been best friends since our young age, and I will keep this friendship forever.
I have many friends ,but my best friend is ....
She lives in ....... . Her house is near mine. We have been friends since primary school, when we were at class 2..
We were best friends after a first meeting when we were taking shelter from the rain in 2012
She is tall and thin. Her hair is black and long, her eyes are brown, her face is oval and her clothes are fashionable.
It's said that ,she is a unfriendly girl. But she is very very friendly. During the time she and i studied together , i felt she was good, loyal, humorous and pleasant. specially , she very very crazy, she always makes me laugh very much. Until now, i feel she doesn't change , still is a pleasant girl, and i that.
When i'm sad, she is always beside me, makes me feel happy, and she always is a understander.i will never forget all. I love her !

The Kinh - are also known as the Vietnamese, and Son La is the second largest group, accounting for 18% of the province's population. Population is concentrated in urban areas. Kinh language in Vietnamese - Muong language. Apart from the part of ethnic minorities residing in Son La area, many people have just moved from the North and North Central Plains. Especially since listening to the call of the Party to build mountainous economic development, Kinh people from the delta provinces to Son La; The family of Dien Bien Phu campaign soldiers stayed in the mountainous region. At present, some areas in the province of Kinh ethnic minorities include Kinh people in Hai Duong, Hung Yen and Thai Binh provinces in Song Ma and Yen Chau districts; Thai Binh province in Thuan Chau, Ha Tay province in Mai Son and so on.Kinh people living in Son La are interspersed with ethnic minority people. They quickly integrate in production, cultural exchange and solidarity to create cohesion and development in Son land. Leaves. The Kinh are also called Vietnamese. The Kinh language belongs to the Viet-Muong language group. Kinh people do farming. In the wet rice cultivation, the Kinh people have traditionally built dikes, ditches. Horulture, mulberry growing, livestock and poultry husbandry, river fishing and marine fish development. Pottery is very early. Kinh people have habits betel betel, drinking tea, water. In addition to fried rice, sky rice, also porridge, sky rice. Shrimp sauce, duck eggs flipped is a unique dish of the Kinh.The Kinh village is often surrounded by bamboo, and there is a strong village gate in many places. Each village has a communal meeting place and worship. Kinh people live in the land. In the Kinh family, the husband (the father) is the owner. Children take their father and father's relatives as "family", while mother is "grandfather". The first son was responsible for organizing the worship of his parents, grandparents. Each of them has their own church, with their heads in charge of their work. Monogamy marriage The wedding is going through many rituals, the boy asked his wife and married his wife. After the wedding, the bride returns home. The men respect virginity, virtue of the bride, and pay attention to their background.The ancestor worshipers of the Kinh. The deceased are sacrificed by their descendants every year on the day they die. Their graves are regularly visited by relatives and carers. Every year the farmer has a series of festivals and festivals associated with farmer beliefs. In addition, Buddhism, Taoism, Taoism, Catholicism from the outside came into being received at different levels. The literary capital of the Kinh is quite large: oral literature (stories, folk songs, proverbs), literary literature (poetry, literature, books). Early and advanced art in many respects: singing, music, sculpture, painting, dancing, singing. The annual village festival is one of the most exciting and lively events in the countryside.
=> Dịch :
Người Kinh - còn được gọi là người Việt Nam,và Sơn La là nhóm lớn thứ hai, chiếm 18% dân số của tỉnh. Dân số tập trung ở thành thị. Tiếng Kinh trong tiếng Việt - tiếng Mường. Ngoài một phần của các dân tộc thiểu số cư trú tại khu vực Sơn La, nhiều người mới chuyển đến từ đồng bằng Bắc và Bắc Trung Bộ. Nhất là từ khi nghe lời kêu gọi của Đảng xây dựng phát triển kinh tế miền núi, người Kinh từ các tỉnh đồng bằng đến Sơn La; Gia đình chiến sĩ Điện Biên Phủ ở lại miền núi. Hiện nay, một số khu vực trong tỉnh của các dân tộc thiểu số Kinh bao gồm người Kinh ở các tỉnh Hải Dương, Hưng Yên và Thái Bình ở các huyện Tống Ma và Yên Châu; Tỉnh Thái Bình ở Thuận Châu, tỉnh Hà Tây ở Mai Sơn, v.v. Người dân sống ở Sơn La xen kẽ với người dân tộc thiểu số. Họ nhanh chóng hòa nhập trong sản xuất, trao đổi văn hóa và đoàn kết để tạo sự gắn kết và phát triển trên đất Sơn. Lá. Người Kinh còn được gọi là người Việt. Ngôn ngữ Kinh thuộc nhóm ngôn ngữ Việt-Mường. Người Kinh làm nông nghiệp. Trong nghề trồng lúa nước, người Kinh có truyền thống xây đê, mương. Trồng trọt, trồng dâu, chăn nuôi gia súc, gia cầm, đánh bắt cá trên sông và phát triển cá biển. Đồ gốm là rất sớm. Người Kinh có thói quen ăn trầu, uống trà, uống nước. Ngoài cơm chiên, xôi, còn cháo, xôi. Mắm tôm, trứng vịt lộn là một món ăn độc đáo của người Kinh. Làng Kinh thường được bao quanh bởi tre, và có một cổng làng mạnh mẽ ở nhiều nơi. Mỗi làng có một nơi gặp gỡ và thờ cúng chung. Người Kinh sống trong đất. Trong gia đình người Kinh, người chồng (người cha) là chủ sở hữu. Con cái lấy cha mẹ của họ làm "gia đình", còn mẹ là "ông nội". Con trai đầu chịu trách nhiệm tổ chức lễ cúng cha mẹ, ông bà. Mỗi người trong số họ có nhà thờ riêng, với những người đứng đầu phụ trách công việc của họ. Hôn nhân một vợ một chồng Đám cưới đang trải qua nhiều nghi thức, chàng trai hỏi vợ và cưới vợ. Sau đám cưới, cô dâu trở về nhà. Những người đàn ông tôn trọng sự trinh trắng, đức hạnh của cô dâu và chú ý đến nền tảng của họ. Những người thờ cúng tổ tiên của người Kinh. Những người quá cố được con cháu của họ hy sinh hàng năm vào ngày họ chết. Ngôi mộ của họ thường xuyên được người thân và người chăm sóc đến thăm. Mỗi năm người nông dân có một loạt các lễ hội và lễ hội gắn liền với niềm tin của người nông dân. Ngoài ra, Phật giáo, Đạo giáo, Đạo giáo, Công giáo từ bên ngoài ra đời được tiếp nhận ở các cấp độ khác nhau. Kinh đô văn học của người Kinh khá lớn: văn học truyền miệng (truyện, dân ca, tục ngữ), văn học văn học (thơ, văn, sách). Nghệ thuật sớm và tiên tiến ở nhiều khía cạnh: ca hát, âm nhạc, điêu khắc, hội họa, nhảy múa, ca hát. Lễ hội làng hàng năm là một trong những sự kiện sôi động và sôi động nhất ở vùng nông thôn.
#Băng Băng
The Kinh are also known as the Vietnamese, and Son La is the second largest group, accounting for 18% of the province's population. Population is concentrated in urban areas. Kinh language in Vietnamese - Muong language. Apart from the part of ethnic minorities residing in Son La area, many people have just moved from the North and North Central Plains. Especially since listening to the call of the Party to build mountainous economic development, Kinh people from the delta provinces to Son La; The family of Dien Bien Phu campaign soldiers stayed in the mountainous region. At present, some areas in the province of Kinh ethnic minorities include Kinh people in Hai Duong, Hung Yen and Thai Binh provinces in Song Ma and Yen Chau districts; Thai Binh province in Thuan Chau, Ha Tay province in Mai Son and so on.Kinh people living in Son La are interspersed with ethnic minority people. They quickly integrate in production, cultural exchange and solidarity to create cohesion and development in Son land. Leaves. The Kinh are also called Vietnamese. The Kinh language belongs to the Viet-Muong language group. Kinh people do farming. In the wet rice cultivation, the Kinh people have traditionally built dikes, ditches. Horulture, mulberry growing, livestock and poultry husbandry, river fishing and marine fish development. Pottery is very early. Kinh people have habits betel betel, drinking tea, water. In addition to fried rice, sky rice, also porridge, sky rice. Shrimp sauce, duck eggs flipped is a unique dish of the Kinh.The Kinh village is often surrounded by bamboo, and there is a strong village gate in many places. Each village has a communal meeting place and worship. Kinh people live in the land. In the Kinh family, the husband (the father) is the owner. Children take their father and father's relatives as "family", while mother is "grandfather". The first son was responsible for organizing the worship of his parents, grandparents. Each of them has their own church, with their heads in charge of their work. Monogamy marriage The wedding is going through many rituals, the boy asked his wife and married his wife. After the wedding, the bride returns home. The men respect virginity, virtue of the bride, and pay attention to their background.The ancestor worshipers of the Kinh. The deceased are sacrificed by their descendants every year on the day they die. Their graves are regularly visited by relatives and carers. Every year the farmer has a series of festivals and festivals associated with farmer beliefs. In addition, Buddhism, Taoism, Taoism, Catholicism from the outside came into being received at different levels. The literary capital of the Kinh is quite large: oral literature (stories, folk songs, proverbs), literary literature (poetry, literature, books). Early and advanced art in many respects: singing, music, sculpture, painting, dancing, singing. The annual village festival is one of the most exciting and lively events in the countryside.

1 Shall we go to the japanese Covered Bridge first?
Let's.....go to the japanese Covered Bridge first..............................................................
2. Travelling abroad for a holiday is much more expensive than trevalling in your country.
Trevalling in your country.....is not as expensive as travelling abroad for a holiday....................................................................................
3.Country life isn't as interesting as city life.
City life is....is more interesting than country life .............................................

C. the
mk nghĩ rằng the đứng trước 1 danh từ mà nó có nghĩa độc nhất.

This is my room. The room is not too large, its area is only about 16m. On the left side of the room there is a bed. On the right side of the room there is a wardrobe and next to the wardrobe there is a fan. Opposite the door there is the shelf and next to the shelf there is desk. Under the desk there is a small drawer where I put the bag and all my school supplies in . Above the desk there is a window, this window lighting the whole room during the day, so I just need to turn on the lights at night.
When finding somewhere to escape from the hustle and bustle of life, my bedroom is always an ideal place. My bedroom is on the second floor. It is not exactly a large room but it is spacious enough to become my private world. It is a fully-furnished room with a single bed on the left and a wardrobe on the right corner. And there stands a wood table with a shelf that contains many interesting books and is decorated with lots of souvenirs and birthday gifts on the left corner. With two small windows on the two sides of the room, I use bright color tone for the wall to make my bedroom airier and warmer. My childhood memories is coupled with every corner of the room. In my deep thoughts, it is not only a place where greets me after strained long hours at work, brings me sweet dreams but also a friend that witnesses maturity in every step of my daily life. My bedroom- a small room but unintentionally becomes a vital piece in my whole life.
Dịch:
Khi tìm kiếm một nơi nào đó để thoát khỏi một cuộc sống bận rộn, phòng ngủ chính là nơi lí tưởng nhất với mình. Phòng ngủ của mình nằm ở tầng hai. Căn phòng không quá rộng lớn nhưng nó đủ rộng rãi để trở thành thế giới của riêng mình. Căn phòng được trang bị đồ đạc rất đầy đủ với một chiếc giường đơn ở bên trái và một tủ đồ ở góc bên phải. Và ở góc phòng bên trái có một chiếc bàn gỗ với một giá sách chứa những quyển sách hay và được trang trí với những món đồ lưu niệm và những món quà sinh nhật. Với hai cửa sổ nhỏ ở hai phía của căn phòng, mình kết hợp sử dụng tông màu sáng cho bức tường để căn phòng trở nên thoáng đãng và ấm áp hơn. Tuổi thơ của mình đã gắn liền với từng góc nhỏ của căn phòng. Trong tâm thức của mình, căn phòng này không chỉ là nơi chào đón mình sau những giờ học tập và làm việc căng thẳng mà nó còn là một người bạn chứng kiến từng bước trưởng thành của cuộc đời mình. Căn phòng ngủ- một căn phòng tuy nhỏ bé nhưng đã trở thành một mảnh ghép quan trọng trong cuộc đời mình.
Papper - Paper
Pencill - Pencil
Pencill acase - Pencil case
Chúc bn hok tốt ~
papper=paper
pencill=pencil
pencil acase=pencil case