K
Khách

Hãy nhập câu hỏi của bạn vào đây, nếu là tài khoản VIP, bạn sẽ được ưu tiên trả lời.

22 tháng 9 2019

Kiến thức: Cấu trúc ước muốn

Giải thích:

regret + V.ing: hối hận vì đã làm gì => Câu D sai

regret + to V: tiếc phải làm gì => Câu C sai

Cấu trúc ước muốn ở quá khứ: S + wish(es) + S + had + V.p.p

hoặc: If only + S + had + V.p.p => Câu B sai do sử dụng cấu trúc “If only” ở tương lai.

Tạm dịch: Tôi ước gì đã được đến sân bay để tiễn cô ấy.

Chọn A

26 tháng 9 2019

Kiến thức: Trạng từ chỉ tần suất

Giải thích:

Vị trí của trạng từ chỉ tần suất: trước động từ thường, sau trợ động từ, và sau động từ “tobe”.

Sửa: add never => never add

Tạm dịch: Ở Trung Quốc, Nhật Bản và các nước phương Đông khác, nơi trà là thức uống quốc gia, mọi người hầu như không bao giờ thêm đường vào trà.

Chọn D 

5 tháng 2 2018

Kiến thức: Từ đồng nghĩa

Giải thích:

join hands (with somebody): cùng nhau làm việc gì

give somebody a hand: giúp đỡ ai

take hand: cầm lấy tay

work together: cùng nhau làm việc gì

shook hands (“shook” là dạng quá khứ, quá khứ phân từ của “shake”): bắt tay

=> join hands = work together

Tạm dịch: Mọi người trong cộng đồng của tôi đã chung tay giúp đỡ những người bị ảnh hưởng bởi trận lụt.

Chọn C 

Read the following passage and mark the letter A, B, C or D on your answer sheet to indicate the correct answer to each of the following questionsSimply being bilingual doesn’t qualify someone to interpret. Interpreting is not only a mechanical process of converting one sentence in language A into the same sentence in languageb. Rather, its a complex art in which thoughts and idioms that have no obvious counterparts from tongue to tongue _ or words that have several meanings must be quickly...
Đọc tiếp

Read the following passage and mark the letter A, B, C or D on your answer sheet to indicate the correct answer to each of the following questions

Simply being bilingual doesn’t qualify someone to interpret. Interpreting is not only a mechanical process of converting one sentence in language A into the same sentence in languageb. Rather, its a complex art in which thoughts and idioms that have no obvious counterparts from tongue to tongue _ or words that have several meanings must be quickly transformed in such a way that the message is clearly and accurately expressed to the listener.

 At one international conference, an American speaker said, “You cant make a silk purse out of a sows ear”, which meant nothing to the Spanish audience. The interpretation was, “A monkey in a silk dress is still a monkey” _ an idiom the Spanish understood and that expressed the same idea.

 There are 2 kinds of interpreters, simultaneous and consecutive. The former, sitting in a separated booth, usually at a large multilingual conference, speaks to listeners wearing headphones, interpreting what a foreign language speaker says _ actually a sentence behind. Consecutive interpreters are the ones most international negotiations use. They are employed for smaller meetings without sound booths and headphones. Consecutive interpretation also requires two-person teams. A foreign speaker says his piece while the interpreter, using a special shorthand, takes notes and during a pause, tells the client what was said.
Question:
The author implies that most people have the opinion that the skill of interpreting is …..

A. very complex and demanding

B. based on principles of business

C. simpler than it really is

D. highly valued and admired

1
30 tháng 4 2017

Đáp án A

Kiến thức: Đọc hiểu 

Giải thích: 

Tác giả muốn chỉ ra hầu hết mọi người có ý kiến rằng kỹ năng phiên dịch là ... ..

A. rất phức tạp và đòi hỏi                              C. đơn giản hơn thực tee

B. dựa trên các nguyên tắc kinh doanh          D. có giá trị và đáng ngưỡng mộ

Dẫn chứng: Rather, its a complex art in which thoughts and idioms that have no obvious counterparts from tongue to tongue _ or words that have several meanings must be quickly transformed in such a way that the message is clearly and accurately expressed to the listener.

Read the following passage and mark the letter A, B, C or D on your answer sheet to indicate the correct answer to each of the following questionsSimply being bilingual doesn’t qualify someone to interpret. Interpreting is not only a mechanical process of converting one sentence in language A into the same sentence in languageb. Rather, its a complex art in which thoughts and idioms that have no obvious counterparts from tongue to tongue _ or words that have several meanings must be quickly...
Đọc tiếp

Read the following passage and mark the letter A, B, C or D on your answer sheet to indicate the correct answer to each of the following questions

Simply being bilingual doesn’t qualify someone to interpret. Interpreting is not only a mechanical process of converting one sentence in language A into the same sentence in languageb. Rather, its a complex art in which thoughts and idioms that have no obvious counterparts from tongue to tongue _ or words that have several meanings must be quickly transformed in such a way that the message is clearly and accurately expressed to the listener.

 At one international conference, an American speaker said, “You cant make a silk purse out of a sows ear”, which meant nothing to the Spanish audience. The interpretation was, “A monkey in a silk dress is still a monkey” _ an idiom the Spanish understood and that expressed the same idea.

 There are 2 kinds of interpreters, simultaneous and consecutive. The former, sitting in a separated booth, usually at a large multilingual conference, speaks to listeners wearing headphones, interpreting what a foreign language speaker says _ actually a sentence behind. Consecutive interpreters are the ones most international negotiations use. They are employed for smaller meetings without sound booths and headphones. Consecutive interpretation also requires two-person teams. A foreign speaker says his piece while the interpreter, using a special shorthand, takes notes and during a pause, tells the client what was said.
Question:
What is the purpose of the passage?

A. To differentiate between simultaneous and consecutive interpreters.

B. To state the qualifications of an interpreter.

C. To point out the importance of an interpreter.

D. To explain the scope of interpreting.

1
12 tháng 6 2019

Đáp án D

Kiến thức: Đọc hiểu 

Giải thích: 

Mục đích của đoạn văn là gì?

A. Để phân biệt giữa các thông dịch viên đồng thời và liên tục.

B. Trình bày bằng cấp của một thông dịch viên.

C. Để chỉ ra tầm quan trọng của một thông dịch viên.

D. Giải thích về phiên dịch.

Read the following passage and mark the letter A, B, C or D on your answer sheet to indicate the correct answer to each of the following questionsSimply being bilingual doesn’t qualify someone to interpret. Interpreting is not only a mechanical process of converting one sentence in language A into the same sentence in languageb. Rather, its a complex art in which thoughts and idioms that have no obvious counterparts from tongue to tongue _ or words that have several meanings must be quickly...
Đọc tiếp

Read the following passage and mark the letter A, B, C or D on your answer sheet to indicate the correct answer to each of the following questions

Simply being bilingual doesn’t qualify someone to interpret. Interpreting is not only a mechanical process of converting one sentence in language A into the same sentence in languageb. Rather, its a complex art in which thoughts and idioms that have no obvious counterparts from tongue to tongue _ or words that have several meanings must be quickly transformed in such a way that the message is clearly and accurately expressed to the listener.

 At one international conference, an American speaker said, “You cant make a silk purse out of a sows ear”, which meant nothing to the Spanish audience. The interpretation was, “A monkey in a silk dress is still a monkey” _ an idiom the Spanish understood and that expressed the same idea.

 There are 2 kinds of interpreters, simultaneous and consecutive. The former, sitting in a separated booth, usually at a large multilingual conference, speaks to listeners wearing headphones, interpreting what a foreign language speaker says _ actually a sentence behind. Consecutive interpreters are the ones most international negotiations use. They are employed for smaller meetings without sound booths and headphones. Consecutive interpretation also requires two-person teams. A foreign speaker says his piece while the interpreter, using a special shorthand, takes notes and during a pause, tells the client what was said.
Question:
The word “converting” is closest in meaning to…

A. changing

B. concluding

C. understanding

D. reading

1
6 tháng 5 2017

Đáp án A

Kiến thức: Đọc hiểu 

Giải thích: 

Từ “converting” gần nghĩa với…..

Converting (n): chuyển đổi

Changing (n):thay đổi                          Understanding (n): sự hiểu 

Concluding (n): Kết luận                               Reading (n): việc đọc 

=>  Converting = changing 

Dẫn chứng: Interpreting is not only a mechanical process of converting one sentence in language A into the same sentence in language B.

30 tháng 3 2017

Đáp Án D.

A. Performance (n): màn trình diễn, màn biểu diễn
B
. Delegation (n): sự uỷ quyền, sự uỷ thác
C
. Participation (n): sự tham gia
D
. Solidarity (n): tình đoàn kết

Dịch câu: Đại diện cho tất cả các trọng tài và vận động viên, trọng tài Hoàng Quốc Vinh và vận động viên bắn súng Nguyễn Mạnh Tường đã tuyên thệ “Đoàn kết, trung thực và thẳng thắn”.

31 tháng 3 2017

Đáp án A.

Cấu trúc câu điều kiện loại 2: “If S + V(quá khứ đơn), S + would/ could/ might + V”

Câu điều kiện loại 2 được sử dụng cho trường hợp không thể xảy ra trong hiện tại.

Dịch nghĩa: Nếu tôi trẻ như bạn, tôi sẽ chèo thuyền quanh thế giới.

Read the following passage and mark the letter A, B, C, or D on your answer sheet to indicate the correct answer to each of the questions. After inventing dynamite, Swedish-born Alfred Nobel became a very rich man. However, he foresaw its universally destructive powers too late. Nobel preferred not to be remembered as the inventor of dynamite, so in 1895, just two weeks before his death·, he created a fund to be used for awarding prizes to people who had made worthwhile contributions to...
Đọc tiếp

Read the following passage and mark the letter A, B, C, or D on your answer sheet to indicate the correct answer to each of the questions.

After inventing dynamite, Swedish-born Alfred Nobel became a very rich man. However, he foresaw its universally destructive powers too late. Nobel preferred not to be remembered as the inventor of dynamite, so in 1895, just two weeks before his death·, he created a fund to be used for awarding prizes to people who had made worthwhile contributions to humanity. Originally there were five awards: literature, physics, chemistry, medicine, and peace. Economics was added in 1968, just sixty-seven years after the first awards ceremony.

          Nobel's original legacy of nine million dollars was invested, and the interest on this sum is used for the awards which vary from 30,000to30,000to125,000.

          Every year on December 10, the anniversary of Nobel's death, the awards (gold medal, illuminated diploma, and money) are presented to the winners. Sometimes politics plays an important role in the judges' decisions. Americans have won numerous science awards, but relatively few literature prizes.

No awards were presented from 1940 to 1942 at the beginning of World War II. Some people have won two prizes, but this is rare; others have shared their prizes

The word “legacy” in the second paragraph means most nearly the same as  ________ .

A. legend

B. bequest

C. prize

D. debt

1
5 tháng 12 2017

Chọn B

Dịch nghĩa : Từ “legacy” trong đoạn 2 gần nghĩa nhất với từ _______.

A.  huyền thoại

B.  sự để lại

C.  giải thưởng

D.  nợ

24 tháng 9 2018

Đáp án B.

A. wholesale: buôn sỉ, hàng loạt
B.
 selective: có chọn lựa >< indiscriminate: không phân biệt, bừa bãi.
C.
 disciplined: có kỷ luật.
D.
 unconscious: bất tỉnh.

Dịch câu: Các bác sĩ đã bị chỉ trích vì sử dụng thuốc kháng sinh bừa bãi.