mama boy
Đừng để em làm mama vì thế không đúng đâu
Vì em không phải mama (not your mama)
Vì em không phải mama, mama của anh đâu
Hãy nhập câu hỏi của bạn vào đây, nếu là tài khoản VIP, bạn sẽ được ưu tiên trả lời.
TL :
\(\left[8+8\right]:16+3\)
\(=16:19\)
\(=\text{0.84210526315}\)
bn chỉ đăng hỏi bài thôi hạn chế đăng linh tinh hát , múa , kb ,.... nhé đây là lần đầu nên mik ko report nhé <3
Rain ( Ost Garden of word)
Sakura ( cherry blossom)
Spaker ( Ost Your name)
Summertime ( kimi noto rico)
Lemon
Arigatou
Stay Gold ( BTS)
Don't leave me(BTS)
Flim out (BTS)
....
Đẹp sao đất nước như bài thơ
Biển xanh thấp thoáng bao cách buồm
Dừa xanh ôm ấp bao nếp nhà
Êm ấm tiếng ru hời trên cánh nôi tuổi thơ.
Ngày mai như cánh chim hải âu
Vượt khơi bay khắp muôn phương trời
Càng yêu tha thiết quê hương này cùng tiếng hát ru hời ngày ấu thơ êm...đềm
Đọc nhạc Đất nước tươi đẹp sao
Son đô mi son mi đô rê
Xi đô xi rê đô la
Son mi fa fa la son fa
Mi mi son fa mi
Rê rê fa mi
Rê mi son đô
Lời bài hát Đất nước tươi đẹp sao
1. Đẹp sao đất nước như bài thơ.
Biển xanh thấp thoáng bao cánh buồm.
Dừa xanh ôm ấp bao nếp nhà.
Êm ấm tiếng ru hời trên cánh nôi tuổi thơ.
2. Ngày mai như cánh chim hải âu.
Vượt khơi bay khắp muôn phương trời.
Càng yêu tha thiết quê hương này
Cùng tiếng hát ru hời
Ngày ấu thơ êm đềm.
Ủa là sao bạn??? Bạn muốn bị báo cáo hay là muốn hỏi đây là bài hát nào vậy?
Ta cảm nhận được tình yêu thương mái trường của tác giả rât sâu sắc. Hình ảnh mái trường quen thuộc nhưng qua lời văn, lời nhạc của tác giả đã gợi nhớ những điều kì dịu khi ta ở bên cạnh nó. Nơi có những thầy cô hiền, nơi có những người bạn tốt, và là nơi có những điều hay lẽ phải. Thầy cô là người lái đò, thầy cô là người vun trồng lên những hạt mầm nhỏ, những người đi thuyền. Đã chắp cánh cho tương lai, hoài bảo của những đứa trẻ.
~HT~
A part of me (a part of me)
Is feeling weak (is feeling weak)
I took a chance but now it feels so hard to breathe (hard to breathe)
A leap of faith (a leap of faith)
Now haunting me (now haunting me)
What happen to the words it's always you and me
I wanna feel alive
When I'm running through my life
So help me to ignite
This spark I feel inside
So help me now
Light me up, light me up now babe
Light me up, tell me where to go
Light me up, light me up my babe
Light me up and tell me where to go
Tell me where to go
And tell me where to go
Tell me where to go
Tell me where to go
I'm fading now
Of real life
Misguided by the way they say I have to live
So bring me back
Back to the place
Where my heart can finally reveal its face
I wanna feel alive
When I'm running through my life
So help me to ignite
This spark I feel inside
So help me now
Light me up, light me up now babe
Light me up, tell me where to go
Light me up, light me up my babe
Light me up and tell me where to go
Tell me where to go
And tell me where to go
Tell me where to go
Tell me where to go
Light me up, light me up now babe
Light me up, tell me where to go
Light me up, light me up my babe
Light me up and tell me where to go
Ooh oh oh oh, ooh oh oh oh
Ooh oh oh oh, ooh oh oh oh
Hãy cẩn thận thực hiện điều ước trong bóng tối
Be careful making wishes in the dark
Không thể chắc chắn khi nào họ đã đạt điểm
Can't be sure when they've hit their mark
Và ngoài ra trong lúc này tôi chỉ mơ xé xác bạn
And besides in the meantime I'm just dreaming of tearing you apart
Tôi đang tìm hiểu chi tiết về ma quỷ
I'm in the details with the devil
Vì vậy, bây giờ thế giới không bao giờ có thể giúp tôi đạt được đẳng cấp của mình
So now the world can never get me on my level
Tôi chỉ cần đưa bạn ra khỏi lồng
I just got to get you out of the cage
Tôi là một người yêu trẻ cuồng nộ
I'm a young lovers rage
Cần một tia lửa để đốt cháy
Gonna need a spark to ignite
Bài hát của tôi biết bạn đã làm gì trong bóng tối
My songs know what you did in the dark
Vì vậy, thắp sáng em lên, thắp sáng em lên,
So light em up up up, light em up up up,
thắp sáng lên, tôi đang cháy
light em up up up, I'm on fire
Vì vậy, thắp sáng chúng lên, thắp sáng chúng lên,
So light em up up up, light em up up up,
thắp sáng lên, tôi đang cháy
light em up up up, I'm on fire
Ooh oh oh oh (Trong bóng tối, trong bóng tối)
Ooh oh oh oh (In the dark, in the dark)
Ooh oh oh oh (Trong bóng tối, trong bóng tối)
Ooh oh oh oh (In the dark, in the dark)
Tất cả các nhà văn tiếp tục viết những gì họ viết
All the writers keep writing what they write
Ở đâu đó một tĩnh mạch xinh đẹp khác vừa chết
Somewhere another pretty vein just dies
Tôi đã có những vết sẹo từ ngày mai và tôi ước bạn có thể nhìn thấy
I've got the scars from tomorrow and I wish you could see
Rằng bạn là liều thuốc giải độc cho mọi thứ ngoại trừ tôi
That you're the antidote to everything except for me
Chòm nước mắt trên mi
A constellation of tears on your lashes
Đốt cháy mọi thứ bạn yêu thích
Burn everything you love
Sau đó đốt tro
Then burn the ashes
Cuối cùng thì mọi thứ đều va chạm
In the end everything collides
Tuổi thơ của tôi đánh trả con quái vật mà bạn nhìn thấy
My childhood spat back the monster that you see
Bài hát của tôi biết bạn đã làm gì trong bóng tối
My songs know what you did in the dark
Vì vậy, thắp sáng chúng lên, thắp sáng chúng lên,
So light em up up up, light em up up up,
thắp sáng lên, tôi đang cháy
light em up up up, I'm on fire
Vì vậy, thắp sáng chúng lên, thắp sáng chúng lên,
So light em up up up, light em up up up,
thắp sáng lên, tôi đang cháy
light em up up up, I'm on fire
Ooh oh oh oh (Trong bóng tối, trong bóng tối)
Ooh oh oh oh (In the dark, in the dark)
Ooh oh oh oh (Trong bóng tối, trong bóng tối)
Ooh oh oh oh (In the dark, in the dark)
Bài hát của tôi biết bạn đã làm gì trong bóng tối
My songs know what you did in the dark
Bài hát của tôi biết bạn đã làm gì trong bóng tối
My songs know what you did in the dark
Vì vậy, thắp sáng chúng lên, thắp sáng chúng lên,
So light em up up up, light em up up up,
thắp sáng lên, tôi đang cháy
light em up up up, I'm on fire
Vì vậy, thắp sáng chúng lên, thắp sáng chúng lên,
So light em up up up, light em up up up,
thắp sáng lên, tôi đang cháy
light em up up up, I'm on fire
Ooh oh oh oh (Trong bóng tối, trong bóng tối)
Ooh oh oh oh (In the dark, in the dark)
Ooh oh oh oh (Trong bóng tối, trong bóng tối)
Ooh oh oh oh (In the dark, in the dark)
Oh oh oh
Ooh oh oh
nốt 2= rê, nốt 3 = mi, rê + mi = son, bài này là em học lớp 4 mà cũng biết rồi
???!!!???!!!