Hãy nhập câu hỏi của bạn vào đây, nếu là tài khoản VIP, bạn sẽ được ưu tiên trả lời.
Hướng dẫn dịch
Lễ hội băng Cáp Nhĩ Tân
Hàng năm, vào ngày 5 tháng Một , thành phố Cáp Nhĩ Tân ở đông bắc Trung Quốc trở thành mùa đông ở xứ sở thần tiên. Du khách từ khắp nơi trên thế giới đến tham quan lễ hội băng tuyệt vời này. Lễ hội bắt đầu vào năm 1963 và ban đâu bắt đầu như một bữa tiệc mùa đông. Lễ hội thường kéo dài trong một tháng. Tuy nhiên, nếu thời tiết vẫn lạnh và khô, nó sẽ kéo dài thêm vài ngày nữa. Nhiệt độ thường rất lạnh. Chúng có thể giảm xuống -17 ° C. Các nhà điêu khắc băng sử dụng các công cụ khác nhau để chạm khắc băng và tuyết cứng. Các nhà điêu khắc này trưng bày tác phẩm của họ ở hai khu vực chính. “Đảo Mặt Trời” có các tác phẩm điêu khắc bằng tuyết khổng lồ về người và động vật. " Thế giới băng tuyết" có các tác phẩm điêu khắc của các tòa nhà. Vào ban đêm, những tòa nhà này được được thắp sáng với những ánh đèn màu rực rỡ. Du khách có thể tham gia rất nhiều hoạt động khác như trượt tuyết và trượt băng. Họ cũng có thể bơi trong vùng nước lạnh của sông Tùng Hoa. Lễ hội băng tuyết Cáp Nhĩ Tân rất nổi tiếng. Hàng năm có hàng trăm nghìn lượt người đến tham quan lễ hội.
It is on January 5th. The weather is cold and dry
Đáp án: A
Giải thích: Dựa vào câu: “The day is short and the night is long”.
Dịch: Ngày ngắn và đêm dài.
Đáp án: B
Giải thích: Dựa vào câu: “Sometimes, it is cold, but not very cold”.
Dịch: Đôi lúc, trời lạnh nhưng không quá lạnh.
Đáp án: A
Giải thích: Dựa vào câu: “This fall is the season of fruits”.
Dịch: Mùa thu là mùa của hoa quả.
Đáp án: B
Giải thích: Dựa vào câu: “In the summer, the day is long and the night is short”.
Dịch: Vào mùa hè, ngày dài và đêm ngắn
Đáp án: A
Giải thích: Dựa vào câu: “There are four seasons in my country”.
Dịch: Có 4 mùa ở nước của mình.